如同我在查碼程式裡寫的,

本查碼程式查出的結果也許是錯的(尤其是注音與拼音的部份),作者不保證一定正確,也不為此錯誤的結果負任何責任!!!

當然,我也希望這些注音和拼音的結果是正確的,但是糟糕的是,我遍尋不著一份正確的字與注音對照表。(請注意,這裡說的是 unicode 的,我有big5的。

後來的解決方法是,我到 Solaris 9 上把上面的注音、拼音、簡體字的拼音檔案轉成文字檔案,而得出現在查碼程式用的 注音/拼音/簡體字的拼音 資料。

不過 Solaris 上的中文化幾乎都是大陸人所弄出來的,他們所參考的資料和台灣的似乎不一樣,所以很多字的注音和拼音不太符合我們這裡的習慣。比如像「郤的右邊」這個字 http://liu.twbbs.org/15575 ,這個字用台灣的注音
是打不出來的,但是在查碼程式上卻看到這個字的注音是 ㄧˋ !!不要懷疑,Solaris 9 上的注音是可以用 ㄧˋ 打出這個字的!

拼音的部份也有類似的問題,同樣以這個字來舉例,有沒有人注音到其中有一個拼音竟然是 pianpang,你心裡一定會想,那有一個字是這樣拼的!其實這是那個拼音檔容許詞的輸入,比如說

baifeiliqi  白費力氣
guofangkexue  國防科學技術工業委員會

所以很妙的是,pianpang 其實是「偏旁」,代表的意思就是字的偏旁,像原 po 所說的 「郤」 的右邊和 「卻」的右邊 都是偏旁。問題來了,要怎麼用拼音輸入這些偏旁?這一類的偏旁誰會念?你不會,我不會,那些大陸同胞也不會,所以他們弄了一個 pianpang 出來,只要打 pianpang,就會出現一堆偏旁字讓你選了。(註:我算了一下,在這個檔裡定義的偏旁有41個)

講了這麼多,其實只是想要講,

1. 除了注音輸入法之外,多學一個拆字型輸入法是很不錯的,至少面對這些不會念的   怪字,我們還是可以照著這個字的樣子打出字來。

2. 最重要的是,有沒有人有台灣官方版的注音和拼音的對照檔呀?(要 unicode 的喔)

liuzmd1 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()