目前分類:未分類文章 (65)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
行易公司不讓蝦米族樂園專美於前,也開始有自己的查碼程式了喔!網址是 http://boshiamy.com/resource_3.php

歡迎大家多多使用!

liuzmd1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有使用過「偽蝦」嗎?一個不需要安裝的非官方軟體,當初是因為 Luke 大在某個神秘基地不能安裝嘸蝦米,他一氣之下寫了一個不需要安裝的嘸蝦米,但是由於是自己寫的程式,為了避免版權的爭議,偽蝦沒有附上參考檔,所以只下載了偽蝦是沒有辦法使用的,還必須擁有正版嘸蝦米的參考檔才能出字。而這一步,也常常成為使用偽蝦的門檻。

而現在,嘸蝦米的原廠,也就是行易公司,終於出了一個自己的免安裝版嘸蝦米!WOW!筆者很榮幸有機會參與這個程式的測試,讓我們一起來看一下這個免安裝程式長什麼樣子。


1. 在檔案總管下的小圖示,有看到嗎?這是一個「免安裝」的「試用版」


2. 這個檔案很小喔,只有 197 KB 而已!重點是,它只有一個檔而已,不需要額外安裝正式版的參考檔,就算在沒有嘸蝦米參考檔的電腦上也可以執行,這就是免安裝版的真諦!只要執行這個程式檔就可以使用嘸蝦米,就是這麼容易!




3. 在上面點兩下就可以執行這個程式,首先映入眼簾的是「使用者同意條款」,




4. 「我同意以上條款」之後,出現的是「使用說明」,裡面就有提到,免安裝試用版不保證在所有程式裡都可以使用,尤其是在遊戲裡面!



5. 根據測試,「使用者同意條款」和「使用說明」是每次執行免安裝版都會出現的。

6. 免安裝版嘸蝦米終於現出真身了,主視窗的右邊很清楚的告訴我們,這是「免安裝試用版」喔!



7. 右下角的區域也有一個「無」的小圖示,



8. 這個免安裝試用版有一個特異功能,就是可以拉到最底下的工作列上,



甚至可以超出螢幕的範圍,



9. 在嘸蝦米正式版中,如果一個碼的候選字只有一個,這個候選字不會顯示在選字區裡面;但是這個「免安裝版嘸蝦米」,即使只有一個候選字,也會顯示在選字區上,這對初學者是比較友善的。



10. 不過試用版畢竟是試用版,還是有字數上的限制,跟正常的試用版一樣,只能打出常用的 5401 字,所以像「喵」這個不在常用字裡,但是實際上卻極為常用的字就打不出來了。



11. 在「嘸」的上面點一下滑鼠右鍵,就可以看到選單,可以直接在這個選單上選擇使用繁體中文、簡體中文或是日文,當然,原來的  ,,T   ,,J  還是可以使用的



12. 來看一下「關於」,賞味期限是八月一日。我有向行易公司詢問過,七月一日正式公開這個免安裝試用版,八月一日就到期,會不會太短了?正常的試用版不是都可以試用三個月嗎?他們給我的回覆是這個免安裝試用版是第一次亮相,怕會有一些問題,所以把試用期限訂短一點,等大家覺得比較穩定之後再把期限恢復為三個月。



13. 前面有提到,免安裝試用版不保證在所有程式裡都可以使用,而根據行易的工程師表示,在選單中如果選擇「強制相容模式」,會大幅度改善相容的情況,但是「剪下 / 複製 / 貼上」等功能會受到影響,所以要由使用者自行決定是否要使用強制相容模式。



根據我自己測試的結果,我常用的軟體像是 Firefox, Thunderbird, IE, MSN, Open PCMan 等等都可以正常使用,沒有問題。

14. 這裡要提別提到一點,免安裝試用版被設計成一定要用 Ctrl-Space 或是 Ctrl-Shift 來切換,而且使用了免安裝試用版之後,其他的輸入法都叫不出來,以我自己的電腦為例,不管怎麼按都叫不出注音,除非關掉免安裝試用版。

15. 同時,免安裝試用版是設計成臨時要使用嘸蝦米的一個應急手段,所以一些像「加字加詞」、「快打模式」等等美好的功能都無法使用,還好還保留了「同音字查詢」的功能。

16. 可以用 Shift 鍵切換中英文喔!

17. 根據行易公司的說法,免安裝試用版在 32-bit 或是 64-bit 的作業系統上都可以使用,不過我自己沒有 64-bit 的機器,所以無法作這個確認。有在使用 64-bit 作業系統的蝦友就請自己試試囉!

總體來說,免安裝試用版比起偽蝦來說,功能陽春了不少,對於嘸蝦米的重度使用者來說可能略嫌不足,但是免安裝試用版 不需要安裝、體積小(只有197KB)、結構簡單(只有一個檔,不需要額外的參考檔),而且最重要的,完全合法,沒有任何版權上的疑慮,絕對是出門在外、臨時急用的最佳良蝦。

最後提一件事,除了免安裝版嘸蝦米之外,聽說嘸蝦米 7.0 也在緊鑼密鼓籌備當中,包括全新的使用者界面、全新的加字加詞檔、全新的注音查詢、全新的符號表、甚至還有官方版的「補破網」,以及一堆功能的改進、問題的修正等等,我也有參與這個 7.0 版的測試,由於行易公司的要求,在正式版上市前我不能透露詳細規格,唯一能說的,就是「驚艷」兩個字。

讓我們一起期待!













liuzmd1 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

請參考 http://blog.jcms.com.tw/2008/04/22/581/ ,行易公司授權 NativeCn 提供 iPhone 上使用的嘸蝦米,使用者只需要連上 行易網站 就可以免費申請序號,也就可以合法而免費的在 iPhone 上使用嘸蝦米了!

其實在這件事情當中,除了 iPhone 上可以使用嘸蝦米之外,另一件讓人感到振奮的事情是我們終於看到行易公司的努力與誠意。還記得去年劉重次先生過世的時候,很多人對嘸蝦米的前途感到悲觀,認為嘸蝦米已如風中殘燭,隨時會收攤。但是劉家少主 Henry 接掌行易之後,卻積極任事,據傳言,現在正在研發新版嘸蝦米,加入了很多新的功能,也將針對編碼展開修正與改善;而現在,更主動與 NativeCn 聯絡,促成 iPhone 上的嘸蝦米,而且還是免費的,讓嘸蝦米在手持裝置上跨出了一大步,這在一年前來說都還是難以想像的事!

現在唯一的問題是,我沒錢買 iPhone 呀

有沒有人要 donate to 我們的嘸蝦米查碼程式呢?

liuzmd1 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

嘸蝦米的其中一個特點就是字根多,說起這個字根,還真不是普通的多,基本字根就有三百多個,再加上簡速字根就達到五百個!哇,好恐怖喔,嘸蝦米一定很難學,對不對?才怪!嘸蝦米的字根利用了

1. 「形音義」的記法,使用者很容易上手
2. 字根多代表的就是拆字更容易
3. 再加上大量的容錯拆法,比如簡體字、異體字、或是像「鬼」本身就是一個基本字根 V,標準拆法是 VA,但是不記得這個字根的人還是可以用 PQRU 這種更基本的字根來拆字。

讓很多嘸蝦米的初學者在字根還不熟的時候,就可以很容易的打出許多中文字,字根雖然多卻不難學,這是嘸蝦米的迷人之處。
不過字根多還是有麻煩的地方,簡單說就是查閱不易。如上所述,嘸蝦米的字根分成基本字根和簡速字根,在書上,這兩個字根表就是分開的(還分得很開),而在行易公司的網站上,基本字根放在 http://boshiamy.com/learn_1_3.html ,簡速字根是放在 http://boshiamy.com/learn_2_3.html ,要查一個字根,可能得到兩個不同的網頁上去查,而人腦畢竟不是關聯式資料庫,每次要這樣交叉查詢,就連老手也難免會有疏漏。

事實上,嘸蝦米查碼程式早就提供了一個大一統的字根表,只不過這個字根表之前是要寫蝦友心得的時候才會出現,一般人不常看到。現在,我把字根表的連結放到最上方,



相信會引起比較多人的注意。也希望大家多多利用,碰到不懂或不熟的字根的時候,稍微瞄一下字根表,也許就會有所領悟。

在此也放上這張字根表,希望能貢獻給更多蝦友!

liuzmd1 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

查碼程式當然就是用來查碼的,不知道「襪」要怎麼打,就去找一個「襪」貼到查碼程式上,就可以知道是拆成 VRFE 了。不過很不幸的,根據查碼的紀錄來看,超過 99% 以上的使用者都只會「查碼」,卻不知道查碼程式其實還有提供「反查碼」的功能。
「反查碼」是我自己取的名字,意思就是由 英文拆碼 去反查 中文字,也就是說,

查碼:      中文字 --> 英文拆碼
反查碼:  英文拆碼 --> 中文字  (比如說查 sex ,就知道這個字是 緩,sex 要緩一緩)

也許有人會覺得只要打開嘸蝦米打這個英文拆碼,就知道會出現什麼字了,根本不需要使用查碼程式來「反查碼」。這樣的想法正不正確呢?希望以下幾個例子能讓各位知道,「反查碼」其實也是很有用的功能!各位如果能夠多多善用「反查碼」,對嘸蝦米將會有更深一層的了解。

1. 有人在問,「魚土」魠魚羹 的那個 「魚土」字要怎麼打?

  這個字大家都知道讀音同「土」,但是很不幸的,不但嘸蝦米裡打 UFY 沒有這個字,注音也打不出來,去網路上查一下,大多都是使用 土魠魚羹 或 魚土魠魚羹。所以呢,找不到這個字,注音也沒有,就沒有辦法用查碼程式來查了,對嗎?

  讓我們試試看在查碼程式裡查 UFY 這個拆碼,(注意,不限定大小寫,打 UFY 或 ufy 皆可)


  注意到了嗎?雖然下方查碼的結果裡的確看不到「魚土」這個字,但是卻出現在上方的「Extension A/B 的字」裡。不過請特別注意,這裡看到的「魚土」其實只是一張圖片,不是一個字,所以沒辦法複製這個字貼到文字編輯區去


  在那個字上面點一下,就可以看到這個字的介紹,


  原來「魚土」這個字是一個 Ext B 的字,沒有內建在一般的電腦裡面,所以不要說打不出來,如果沒有安裝適當的字型,連看都看不到。請再次注意,我的電腦有安裝 Ext A/B 的字型,所以在紅圈圈裡可以看得到這個字,如果你照著查碼,在紅圈圈那個地方卻看不到「魚土」的話,表示你的電腦沒有安裝適當的字型。

  總而言之,言而總之,這個字打不出來也看不到,其實是非戰之罪。此外,就算你的電腦上可以顯示這個字,把這個文字檔傳給其他人也沒什麼用,因為很多人的電腦還是看不到的。

  註:如果想要多了解一點 Ext A/B 與嘸蝦米的配合情況,請參考 這篇文章


2. 日本的偶像團體 SMAP 紅遍半邊天,成員中最紅的當屬木村拓哉,而另外一位成員 草「弓剪」剛 在台灣的知名度也很高,糟糕,嘸蝦米打不出「弓剪」,注音也找不到,怎麼辦?

  「弓剪」的嘸蝦米拆法是 QBED,我們就來查查看這個碼,


  咦,有這個字耶,表示嘸蝦米其實可以打得出「彅」的,


  在「彅」這個字上點進去,就可以看到它的所有拆碼,


  從這裡我們可以知道幾件事,
        * 「彅」只有在日文模式之下才能打得出來
        * 「彅」只有用嘸蝦米 5.7b 以上或是試用版才能打得出來

  所以想要打「彅」這個字,首先要用 ,,J 切換到日文模式,然後打 QBD 或是 QBED 送出「彅」,再用 ,,T 切回繁體中文模式。而如果在日文模式之下打不出來,表示你用的嘸蝦米可能是很舊的版本,需要升級到 6.0 或以上。

  要如何確定自己的嘸蝦米版本呢?請參考 這篇文章


3. 也許有人已經發現過一件事,「撲」可以拆成 JFB,「璞」可以拆成 KFB,「僕」可以拆成 PFB,那是不是所有「撲」的右邊這種字形都可以拆成 FB 呢?還是說這幾個字只是特例?

  嘸蝦米查碼程式不但提供了英文拆碼的反查,甚至還可以用萬用字元 * 和 ? 喔!我們就來查查 *FB ,就是要查拆碼前面可以為任意字元,而最後以 FB 結尾的字,


  在繁體中文模式之下,這樣的字有 102 個,


  在這張抓圖中,至少就看到兩個這樣的字,一個是「鏷 AFB+1」,一個是「轐 CFB」,而如果將視窗再往下拉,還可以看到很多這樣的例子 ── 鏷 轐 醭 撲 璞 瞨 幞 噗 僕 獛 樸 襆 襥 濮 墣。看到這麼多例子,我們幾乎是可以很合理的猜測,右邊這種字形可以拆成 FB。

  其實如果再仔細觀察一下,不難發現這個字形的最下方是一個 八,剛好拆碼就是 B,所以可以進一步的猜測這個字形去掉下面的 八 之後可以拆成 F .... 咦,等等,「撲」的右邊再去掉 八,不就是「對」的左邊了嗎?那「對」能不能拆成 FAA 呢?沒錯,可以!所以我們可以進一步猜測,「對」的左邊就是一個字根 F。不過字根表裡面沒有這個字根呀,


其實在嘸蝦米裡面有一些這樣的例子,雖然不是一個官方公佈的字根,但是「很好用」,大多數的情況下都可以把它當成一個字根來拆,我們自己給它一個名稱為「隱藏字根」(undocumented),類似的例子還有 南(N)、卷(P)、犮(A),不見得每一個含有這種字形的字都能這樣拆,但是常用的字用這樣去拆幾乎都可以拆出來。

liuzmd1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

嘸蝦米查碼程式當然就是要用來查嘸蝦米碼的,這是一開始寫這個程式的目的,也是最常被使用的功能。但是除了查「鼎 要怎麼打?」之外,這個程式其實還有一些附加的功能,我的目標是寫一系列的文章,至少十篇,來講一些其他很實用的功能,而這裡要聊的第一個功能就是我平常很常用的「錯別字辨析」。
某位網路文字工作者曾經問過我一個問題:「是 升級 還是 昇級 ?」這個問題一下子還真不好回答,兩個詞好像都常常看到,「升」和「昇」的意思也很接近,實在很難講那個用法比較正確。

後來想到可以去查教育部國語辭典,而嘸蝦米查碼程式就提供了這個功能,

1. 不知道到底是「升」還是「昇」,但是先查「級」總是沒錯的,


2. 查碼結果的「外部字典」裡,就有提供「級」這個字在教育部國語辭典的連結,


3. 點進「教育部國語辭典」之後,就會出現所有跟「級」有關的辭或成語,稍微搜尋一下這個網頁,就可以發現沒有「昇級」這個辭,只有「升級」,


4. 再點進「升級」裡,就可以看到它的解釋了,



所以我會認為「升級」這個辭是比較正確的,而「昇級」是誤用。平常聊天的時候誤用還沒什麼大關係,而寫新聞、寫報告或是寫比較正式的文章、甚至是公文的時候,還是不要亂用比較好。

當然,一定有人會問「教育部的網站資料一定正確嗎?」,一定也會有人馬上想到「三隻小豬」、「罄竹難書」,從而對教育部國語辭典投以不信任一票,不過這個網站至少算是一個很好的參考,我的想法是「對網站不對人」啦。

liuzmd1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

癮科技有一篇「品牌映相:嘸蝦米輸入法的近況與走向」,是癮科技對行易公司的專訪,重點是,
只要回應達三行以上就有機會抽到正版嘸蝦米
正在使用試用版或是xx版的朋友請不要錯過這個好機會喔!

另外講一個不負責任的八卦,聽說再過一陣子還有行易公司的美女專訪(這才是癮科技的真正目的吧!),請大家拭目以待。

liuzmd1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

查碼程式新提供了 蝦友心得 與 最佳解說 的 RSS,網址就在查碼程式的上方,請使用您習慣的 RSS reader 來讀取。我個人用了 google rss reader 和 thunderbird,看起來是很正常。

不知道 RSS 是什麼的人就不用理會了 :)

歡迎各位蝦友多多發表您的心得。

liuzmd1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

又到了我們查碼程式年終排行榜公佈的時間了,還記得去年的第一名是誰嗎?沒錯,是我,我就是第一名!那今年呢?答案即將揭曉......

       2006    2007
1 我 我
2 承 承
3 互 鼎
4 鼎 數
5 慶 慶
6 蝦 互
7 越 麥
8 吳 越
9 業 麵
10 辜 為
11 華 業
12 要 丹
13 為 ix
14 是 薦
15 雜 龜
16 ix 華
17 丹 蝦
18 髮 髮
19 麥 藏
20 藏 與

liuzmd1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

行易公司已經在前幾天於公司網頁 http://www.liu.com.tw/ 上發佈一篇簡短的聲明,表明行易公司將持續經營與發展嘸蝦米輸入法。這對我們蝦米族人來說真的是一個很重要的好消息,雖然劉先生已經走了,但是行易公司不會因此而宣佈關門,我們蝦米族人絕對不會變成孤兒。

以下是這篇聲明的全文,

嘸蝦米輸入法的發明人劉重次先生已於今年九月三十日辭世。劉先生感謝這一路走來大家對嘸蝦米輸入法的支持與愛護,並交待低調處理他的後事。

行易有限公司將持續經營與發展嘸蝦米輸入法,努力推廣給更多的使用者,希望大家能繼續給我們支持與鼓勵!!

  謝謝大家關心!!


liuzmd1 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

這篇是那次訪談的外傳

==============================

  由於那一天拉拉雜雜的聊了兩個小時,講的話題當然不是用那四個
  問題就可以涵蓋的了,我在此再補充一些,就當作是「訪劉重次 外傳」
  好了 :)

1. 我們那時候聊到書的問題,他很得意的說那本書在很多排行榜上應該
  都是名列前五名吧!

  當然,我很同意童大蝦所講的,那是因為嘸蝦米的書只此一家,別無
  分號,基於票源集中的道理,那本書才會排名那麼好。

  我是不管他那麼多啦,就直接問他是否能讓別人來寫書(甚至還暗示
  他那本書寫得實在.......),當然,他很堅持不開放由別人來寫書,
  理由沒有那麼多時間精力去幫別人校稿,而這種東西又不能有任何
  一點錯誤,所以乾脆不讓別人來寫。但是,別人的書中如果要「提到
  或是「介紹」嘸蝦米,他可以授權讓別人引用他書上的那篇序言。


2. 劉先生說現在戶政機關的電腦裏面的倉頡共計有「倉頡三代」、
  「倉頡四代」以及「倉頡五代」。為什麼呢?因為戶政機關用的是
  三代,結果那時候被派出去受訓的人在民間學的是四代(倚天的關係
  ,後來朱邦復跳出來說五代才是正統的,這一來天下大亂,
  不得已,三四五代全都得放進去。劉先生以此來作例子,就是要說明
  他不想重蹈覆轍,如果他今天把嘸蝦米賣給微軟,那天他想要更新
  版本,微軟一定不會幫他更新(就像 ilanese 兄所說的,win 98
  內建的行列三十還是 1995 年版的行列三十),到時候他自己更新,
  未來是不是會造成同一台電腦裏必須放多種版本的嘸蝦米?
  他說他不想成為歷史的罪人。


3. 我跟他提到,施得勝(漢書的作者)和他的境遇有此類似,他們兩人
  也都是發展中文軟體的人,彼此有沒有合作的打算?
  他哈哈大笑說他和施得勝很熟,但是從來沒有想過這種事。

  比較好笑的是,這位記者和施得勝還真的有點熟,她隔天下午打了
  一通電話到新竹去找施得勝,一聊就是聊了兩個小時,經過向施得勝
  求證的結果,施得勝說他和劉重次根本就不熟........


4. 我告訴他我個人覺得第二十版的書最棒的地方就是第 23 頁開始的
  「另類學習法」,用圖解的方式來解說字根!我問他能不能把每個
  中文字都拿來這樣搞一搞?還可以出一本書來賣,銷路一定不惡。
  他回答我說中文字的寫法太多了,一個字往往有不同的寫法,每個
  寫法也都有其來源,沒有辦法說那個是對的,那個是錯的。他也無
  力做這種事情。


5. 劉先生說以後新版的嘸蝦米中文編碼大概都不會再改了,從 3.0
  版到 3.5 版那種巨幅的變化絕對不會再發生,除了兩個字以外,
  所有碼都定死了,大家可以安心的學習。

  那兩個字呢?一個是「EG」,他說還是應該用「妥」比較好,
  改成「翻」是錯誤的。另一個是「市」,他想把它改成「CT」,
  為什麼?「city」嘛!念起來多順呀!

  不過他說,這只是他的構想,不一定會改,等以後新版的出來,
  大家再注意看看就是了!


6. 很多人覺得嘸蝦米很難學,而寧願去用注音或是自然等輸入法,
  卻因此而享受不到嘸蝦米帶來的好處,最嚴重的可能就是眼睛
  問題,使用注音的人必須一直瞪著螢幕選字,使用自然的人就要
  瞪著螢幕改錯字,長久下來都會對眼睛造成很大的傷害。

  劉重次自己說他有一句名言:

    「學習是一下子,使用是一輩子,不要為了一下子害了一輩子」

  這句話相信是這一系列文章很好的一個結尾。

liuzmd1 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

我和劉重次先生有過四面之緣,其中有一次是陪一個記者去訪問他,
事後有寫出新聞稿。這段往事有寫在貓咪樂園時代的蝦米板上,

http://miou.twbbs.org:1500/cgi-bin/bbs2html_cgi?D.854059135.A/S.908373396.A/D.908404539.A/D.910704988.A/+a1bb20bc42adaba6b8b14db358

剛剛又把這一系列文章重看了一次,我想除了老蝦之外有看過
的人應該不會很多,所以把這系列文重新整理成很長很長的一篇,
希望讓眾多後來加入我們的蝦友們能夠從嘸蝦米這個層面來認識
劉先生。


請注意一下,這是 1998 年 11 月寫的,距今將近 9 年。
該記者是採「四問四答」的方式來寫這篇報導,這四個問題
是當天訪談中最重要的四個重點,簡單的說分別是:

 1. 嘸蝦米的起源
 2. 嘸蝦米的推廣
 3. 嘸蝦米是否會內建於作業系統中?
 4. 「拆字型輸入法」是否有存在的價值?

而我當時有重聽過一次訪談的錄音帶,把一些記者沒寫出來的
部份以補遺的方式寫在後面。



      記者:您個人是研究人類學出身,後來在何種情況
          下有了創作輸入法的想法?嘸蝦米輸入法最大特
          色是以26個英字母為字根,請談談嘸蝦米的設
          計過程。

        劉:其實嘸蝦米輸入法軟體問世已有10年的歷
          史了,而在這之前我個人就花了25年的時間在
          研究檢字法,也就是報社、印刷廠或編字典會用
          到的中文字檢索方法,當時還沒有電腦輸入的問
          題出現。因為當時檢字法相當混亂,大部分用部
          首,也有人用王雲五筆畫檢索,但問題都不少,
          比如很難判斷一個字的部首是什麼。

          檢字法須用到「排序」的觀念,然而世界上能普
          遍被人接受的排序法只有英文字母和阿拉伯數
          字,實在很難再舉出第三個例子。後來我又發
          現,日本商社之間採用telex電傳系統溝通,將
          日語中的五十音改用英文ABC來拼,在當時還
          沒有電腦的時代,日本人這項作法,使得資訊能
          夠快速而準確地流通,因此我就立志要研究讓中
          文字變成英文拼法的方法。

      補遺:劉先生有談到,其實他當時並沒有想要發明一個輸入法,原因很簡單,
          當時根本沒有什麼電腦。那時他是想要研究出一個比較好的檢字法,
          希望能達到快速、易學的目標。隨著後來電腦的普及,他這套研究變成
          了嘸蝦米輸入法,所以,劉先生特地強調,雖然「嘸蝦米」這個名詞只
          有十年的時間,可是他之前已經投入了相當深的功夫。

          劉先生強調,世界上只有兩種東西能用來排序,一個是「abc」,
          一個是「123」,你能想出第三種嗎?「ㄅㄆㄇ」還是五十音?
          甚至是「αβγ」?要找一個簡單易學又能夠被全世界所接受的
          排序法也只有「abc」和「123」。

          在二三十年前,日本人靠著 telex 電傳系統,據劉先生說,吃掉了
          80% 的台灣外貿市場,所以他當時也很想要把中文字變成 abc ,
          這樣才能有競爭力。



      記者:嘸蝦米輸入法的使用者在電腦技能基金會的
          中文輸入檢定賽中,常名列前茅,請問行易公司
          是如何推廣嘸蝦米?

        劉:中文輸入法和其他的軟體有所不同,並不是
          買了回去就能用,而是需要經過學習的過程,因
          此雖然嘸蝦米十年前已經問世,但行易主要是在
          學校推廣,特別是各公私立高職,因為高中生經
          常使用電腦的人還不多,高職階段則是很多人接
          觸電腦的開端。

          經過多年努力下來,全台灣200多所高職學校
          中,約60%採用嘸蝦米教學,目前大專院校、
          政府機構及民間企業也有不少是採用嘸蝦米輸入
          法。

          在零售市場上,嘸蝦米是軟體搭配圖書銷售,書
          籍也有單獨銷售,通常買書的人也是有意學習軟
          體的人,最近3年每年圖書的銷售量都在10萬
          本以上。我希望藉使用者的口碑,讓嘸蝦米在市
          場上慢慢地成長,最終使用者會呈幾何級數上昇
          。

      補遺:在十年前,劉先生剛發展出最初的嘸蝦米,他當時找了一家
          銀行(好像是彰銀,我忘了)的朋友,那位朋友很熱心,就
          找了銀行裏最會電腦的人來測試嘸蝦米,結果呢?對不起,
          他根本不會用。

          這就是劉先生講的,輸入法和一般的軟體有很大的差別,
          要使用一個輸入法須要一個學習的過程。一般的軟體可能看
          一眼或是用幾次就知道它好不好,而輸入法卻不是這樣。
          所以他當時就將目標瞄準教育界,而其中最重要的目標就是
          商職,因為商職的學生一出去就是要工作,而在當時電腦
          技能(尤其是中文輸入)是很多工作的基本工夫。劉先生
          希望透過這種基層教育來培養嘸蝦米的種子,一方面是在為
          嘸蝦米的教育紮根,一方面是希望經由口碑來推廣嘸蝦米。

          劉先生說,全台灣有兩百多所商職,大概有 60% 和行易公司
          簽了合約要教授嘸蝦米,當然,相對的,行易也提供了極大
          的優惠以及技術性的支援。

          有一種說法(傳言)是劉重次只重視學校市場,劉先生也針
          對這個說法作了一些澄清。劉先生認為,要推廣嘸蝦米要有
          教育界作後盾,他現在就是在教育界做基層耕耘的工作,而
          不是只重視學校市場。



      記者:大易輸入法後來成了Windows 95的內
          建輸入法,對使用者來說相當便利,是否有考慮
          將嘸蝦米輸入法整合在微軟的作業系統中?

        劉:其實我一直不排除讓嘸蝦米內建在微軟的作
          業系統中,事實上也和微軟美國總公司洽談過,
          但是在合作條件上雙方的認知卻有相當差距。微
          軟希望以賣斷的方式,將整個技術買過去而我堅
          持一定要保留著作權,而且日後仍由行易來進行
          版本更新,也就是希望以搭售(bundle)的方
          式和微軟合作。

          為什麼我要堅持不採賣斷的方式?因為對微軟來
          說,中文輸入法根本無利可圖,將技術賣斷後,
          嘸蝦米恐怕很難再有新版本出現,對使用者來說
          也不是好事。而對我來說,這就好像自己的小孩
          還沒有長大就將他賣了一樣,是十分痛心的事。
          因此我隨時準備與微軟或其他軟、硬體業者合
          作,但是「不賣斷」的原則仍會堅持。

          軟體可分為大眾軟體和小眾軟體,大眾軟體就是
          每台電腦所必備的功能,包括操作平台、輸入法
          、文書處理及網路瀏覽軟體,其餘的都是小眾軟
          體。然而台灣大眾軟體市場上,幾乎沒有一個是
          本土業者所研發的軟體,這實在是中文軟體的悲
          哀。

          今年南韓最大的文書處理軟體公司Hangul &
          Computer發生財務危機,微軟立刻表示願意
          收購,然而最後並沒有收購成功,原因是南韓民
          眾反彈;日本本土的文書處理軟體「一太郎」,
          僅管也面對外商的挑戰,仍有相當的市場占有
          率。我常在思考,換成台灣會不會也有這樣的結
          果?作為一個軟體公司,我想還是需要對歷史負
          責。

      補遺:關於行易和微軟的合作還真的是有一段波折。

          我在去年聽劉先生演講的時候,他就已經預告說嘸蝦米將會
          內建在 NT 4.0 之中,後來不知道為什麼跳票了。而此次採
          訪的記者和台灣微軟的關係還不錯,她就有向台灣微軟求證
          過這件事,結果出乎意料之外,台灣微軟的人好像根本沒聽
          說過有這檔子事。我們針對這點請教了劉先生,他解釋說來
          找他談的是美國微軟總部,我們就覺得很奇怪呀,美國微軟
          會注意到台灣的市場嗎?就算會,他們會注意到台灣的一個
          輸入法嗎?而且還不是第一名(指佔有率)的輸入法。劉先
          生說這是因為微軟要往多國語言的系統來走,當然就須要能
          夠輸入多國文字,而嘸蝦米是台灣唯一一個能夠以同一種思
          考模式來貫通各國文字輸入的輸入法。(大家可以用書後面
          的日文輸入來想想他這句話的意思。)

          現在談回行易和微軟的合作,劉先生提出了「三條件說」:

           1. 主權在我
           2. 要由行易來寫及修改程式
           3. 必須要用 bundle(搭售)的方式(決不賣斷)

          劉先生說前兩個條件微軟都沒問題,唯獨第三個條件觸礁,
          現在雙方在僵持,而這場談判已經持續了三年了。

          為什麼不賣斷?上面這一段說得很清楚。我當時就向他提出
          了大易的例子,大易賣斷給微軟,可是大易後來還是出了
          「三碼大易」,仍然可以更新軟體,仍然可以在市場上銷售
          ,我認為嘸蝦米也可以走這條路。( ilanese 兄,對不起,
          當時我只想到大易的例子,而沒想到行列三十 ^_^)
          不過呢,劉先生仍然不接受我的說法,他認為,賣斷就像
          殺頭,一切都完了!(他當時還真的比了一個被殺頭的姿勢)

          劉先生把軟體分為大眾軟體及小眾軟體,分野已在上面這段
          引言中寫得很清楚。他當時問我,目前四種大眾軟體裏面,
          還有那一個是國人發展還能夠有市場存活下去的?我想了一
          下......「漢書吧!」他說漢書早就完蛋了,現在使用漢書
          最多的地方是一些政府機關,因為他們的許多公文都是漢書
          的格式,尤其是裏面一大堆的列印控制碼!可是,漢書只能
          靠這一部份在撐下去,它無法開發新的市場。

          (關於這一點,我感受頗深,在我們部隊中也有類似的情形)

          真的,在微軟的威力掃盪之下,國內的大眾軟體已經沒有
          國人的市場了,全部都是外商的天下。

          他舉了南韓的例子來作說明。南韓 Hangul & Computer
          這家公司出的文書處理器在南韓有 80% 以上的佔有率,
          連 Office 都打不進去。結果這家公司今年發生財務危機,
          微軟馬上出面願意以三千萬美金收購這家公司。此舉激怒
          了南韓民眾,輿論強烈要求政府無論花多少錢都要留下
          南韓本土業界這最後的一條根。後來政府迫於輿情,出了
          一大筆的資金拯救了這家公司,也阻止了微軟的陰謀。

          劉先生很憤慨的說,南韓人民都懂得要保護本土業者,
          在台灣,為什麼一大堆人逼著他把嘸蝦米賣給微軟?????
          (言者無心聽者有意,我好像就是其中之一 >_<   )
          他很生氣的說,如果有一天嘸蝦米真的賣掉了,大家也不
          要太高興,那是台灣悲哀的開始。



      記者:目前手寫輸入的環境已相當成熟,今年則有
          不少語音輸入法興起,您認為傳統鍵盤輸入還有
          發展的空間嗎?

        劉:輸入法基本上是一種人機界面,不論手寫、
          語音或鍵盤輸入,我認為誰也不能取代誰,也都
          還有改善的空間。

          以手寫輸入來說,未來資訊或通訊設備會越來越
          趨向輕薄短小,不太可能會配備鍵盤或麥克風,
          這時候手寫輸入就是較理想的方式。

          而中文語音輸入目前雖然號稱可達80-90%以
          上的辨識率,然而常用文書處理的人應該知道,
          每輸入十個字就要校對一個字實在令人難以忍
          受,特別是在人名、標點符號等部分。我認為語
          音辨識的發展方向應在命令應用,比如火車售票
          系統,大家直接以語音訂票,只要說出「我要十
          點到高雄的自強號」,系統就可完成訂票服務,
          如此可省去很多人力成本。

          至於鍵盤輸入,我認為在網際網路發展的趨勢
          下,未來輸入法勢必也要走向國際化,不能符合
          國際化需求的輸入法將無法滿足使用者需求。什
          麼是國際化的輸入法?就好像同一只卡西歐手
          錶,說明書卻有8國語言一樣,同一種輸入法應
          該可輸入不同語言文字。目前嘸蝦米可輸入中文
          繁體、簡體、日文,未來會繼續朝向多國語言開
          發。

      補遺:最後這個問題我覺得是蠻重要的一個問題,現在的手寫及
          語音輸入法都有非常大的進步,再加上自然輸入法等智慧
          型的注音輸入,嘸蝦米這種靠拆字、學習上又比較不便的
          輸入法真的還有生存下去的必要嗎?

          劉先生認為,每一種輸入法都有其特定使用的場合及對象,
          誰也無法完全取代誰。以語音輸入來說好了,你要怎麼樣
          「告訴」電腦你的朋友叫做「張正雄」而不是「章政熊」?
          況且,現在最聰明的語音輸入據說可以到達 90% 的辨識
          率,這在不懂的人看來好像很厲害,但是我們這種常常要
          輸入的人就知道,99% 的辨識率都不夠。我們平常隨便打
          一打都是幾百字上千字,像童欣仁童大蝦那種文字製造機
          打起來那就更可觀了(當然,這句話是我自己掰的 *^_^*)
          拜託,每打一百個字就要去檢查一個錯字,那真的會發瘋!
          而那種百分之八九十的輸入法......... 那就更不必說了。

          劉先生當時當場示範給我們看,在他的 NT 5.0 的嘸蝦米上
          打「,,J」就切換到日文輸入,再打一個什麼鍵的就切換
          到大陸簡體字的輸入,預計還要加入韓文、法文甚至更多的
          文字。就像一只卡西歐手錶,說明書只有一張,上面卻有
          八國文字!嘸蝦米就是往這方面在發展。

          劉先生強調,現在很多人會說嘸蝦米的普及率不夠,走到某
          些地方可能沒有嘸蝦米可用。他說,現在網路這麼發達,
          只要連上行易的網站,劉先生當場拍胸脯保證「那個嘸蝦米
          試用版永遠會放在上面!」

          (這個論點聽起來和 iMac 沒有內建軟碟機的理由差不多,呵呵)

          他又說,等到以後作業環境走向網路化、國際化,當大家
          開始須要輸入其他文字的時候,大家就會了解他現在的堅持
          是正確的了。

liuzmd1 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

劉重次先生的家屬製作了一份追憶手冊 http://download.yousendit.com/370710A53FA92796,但是由於下載的人太多,我放一份到我們站上 http://liu.twbbs.org/liuftp/dl.php?filename=liu_memory/liu_memory.rar 以分流,提供給有意願多了解劉先生的蝦米朋友們。

liuzmd1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

剛剛看到的消息,嘸蝦米發明人劉重次先生已經於九月三十日因肺癌過世,享年六十六歲。

願劉先生一路好走!

liuzmd1 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

嘸蝦米查碼程式加入符號表以及 bug 修正

  • 加入「符號表」

    前兩個禮拜寫了一篇有關於符號輸入的文章,也得到了一些回應。在此我花了一點時間把官蝦、偽蝦的符號重新整理一次。

    最終的結果我放在蝦米族樂園的網頁上,同時也在查碼程式最上方提供這個連結,請參考 http://liu.twbbs.org/liuzmd1/manual/symbol.html

  • 修正有關於查碼字串含有 [ ] ' 的 bug。
  • 修正 big5 日文有問題的部份。

liuzmd1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有人在批踢踢上問「嘸蝦米打得出 這個符號嗎?」
先講結論,嘸蝦米打不出這個符號,但是如果有人要用的話,可以自己加字加詞,當然,我說的是用偽蝦加字加詞,除非你有買嘸蝦米 6.0。

結論講完了,以下是討論的部份。首先請參考這個網頁

http://zh.wikibooks.org/w/index.php?title=Unicode_2000-2FFF&variant=zh-tw

這一頁列出了一大堆各式各樣奇奇怪怪的符號,而在嘸蝦米裡面有編了一些這樣的符號,但是沒有編得很全。舉例來說,

U+2016 這個符號 (先看左邊的 2010 對到上面的 6 就是 U+2016)在嘸蝦米裡面有編碼 http://liu.twbbs.org/_Cv

但是 U+2017    在嘸蝦米裡面就沒有被編進去

再舉一個例子,這個正方形框框裡打一個勾的符號 ,unicode 編碼是 U+2611(左邊找到 2610,對到上面的 1),沒有被編進嘸蝦米裡面。

實際上,從 U+2610 到 U+2619 都沒有被編進嘸蝦米裡,但是,同一排的 U+261A    就有編 http://liu.twbbs.org/_IU

實際上,這是我們多年以來的大疑問,

1. 為什麼行易要這麼辛苦的為這些符號編嘸蝦米碼?有多少人會想用嘸蝦米來打這些稀奇古怪的符號?真的有必要嗎?

2. 既然要編這些符號的嘸蝦米碼,為什麼不編齊?結果有的有編碼,有的沒編碼!

3. 既然編了這些符號,為什麼不好好宣傳?嘸蝦米書上沒有把所有有編碼的符號列表下來,網站上也沒寫。講難聽一點,如果這世界上沒有嘸蝦米查碼程式,如果我現在沒有寫這篇文章,有幾個人會曉得 http://liu.twbbs.org/_Ic 這個符號 可以用嘸蝦米打出來?

4. 有時間去編那些符號,為什麼不把「中日韓漢字字符區」裡面沒編進嘸蝦米 5.7b 的一千多個字給補齊?(所以才有後來的補破網)吔 顯然比 http://liu.twbbs.org/_Iv 要來得常用多了。

liuzmd1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

*** 本篇對於 「Firefox toolbar 線上查碼」的介紹原本是由 PTT BBS 的 ledia 板友
*** 所發表,原文請進 PTT BBS 的 liu 板,在精華區的 9 -> 24 可看到。

*** 由於 ledia 板友在寫那篇文章的時候,我們的查碼程式還是舊版的,所以他的文章
*** 裡有一些資料必須稍作修正。我取得了 ledia 板友的授權,
***
***     姓名標示-非商業性 2.0 台灣
*** Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0 Taiwan
***
*** 而得以修改他的文章,並且散佈他所製作的 boshiamy.png。另外要特別說明的是,
*** 我把 ledia 板友作的 boshiamy.png 改放到蝦米族樂園來,以免當他某一天離開學
*** 校的時候,這個圖片就失傳了 :)
***

這篇文章是寫給所有使用 Firefox (火狐) 的蝦友,如果您有查碼的需求,但是不想每次都連到我們的網頁來查碼,您可以試著使用 Firefox 內建的搜尋模組(右上角那個文字區),來「搜尋」我們的查碼網頁!

用法:
  1. Firefox 2.0(含)以上的使用者請下載 boshiamy.xml   
    舊版本的 Firefox 1.x 使用者請下載 boshiamy.pngboshiamy.src
  2. 使用 windows 的人請把下載的檔案存到 Firefox 目錄的 searchplugins 資料夾,例如  C:\Program Files\Mozilla Firefox\searchplugins\
  3. 使用 Unix 的人,請以 root 或有安裝程式的權限,將檔案存到 firefox 目錄的 searchplugins 下, 例如 /usr/X11R6/lib/firefox/lib/firefox-1.0/searchplugins/
  4. 拷貝完之後重開 firefox, 右上角就可以選擇"米"字樣查碼(小技巧: ctrl + 上 或 ctrl + 下可以切換搜尋引擎),試著打個字進去(例如 "嘸")並且按 Enter,如果有顯示出該字的拆碼就成功了。
  5. 想多了解 Firefox 的搜尋引擎嗎?請參考 Mozilla Taiwan 的網頁

liuzmd1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

查碼程式作了一些改變:
  • 查 Extension A/B 的字,會給出這個字的大圖,以便能清楚看出這個字長什麼樣子。

  • 之前沒有注意到 +RSFWLCB 的選字模式是從 5.0 版才開始,現在修正了這個錯誤。(加 V 選字是本來就有的)

  • 查字的時候,如果有蝦米心得,原本的作法是在額外資訊的地方出現一個 本頁最下方有蝦友心得。現在這句話後面會加一個 (點這裡),點下去之後可以直接跳到心得的地方,不需要再用滑鼠拉。

  • 再次改變了查碼頁短網址的格式。

  • 程式碼的小小修改。

liuzmd1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

查碼程式新增了一個重要的功能:加入 Extension A/B 的字!

下載網址:
  加字加詞檔
http://liu.twbbs.org/liuzmd1/liu.box/
  字型: chweng大的網站 (注意:Vista 已有內建,不需要再安裝此字型)

這個網頁有介紹 Extension A/B 的由來,文中所提到的 擴展A區 和 擴展B區 就是 Extension A 和 Extension B。簡單來說,查碼程式加入了大概五萬個罕用字(約六萬個編碼)的拆碼,並且出了一個相對應的加字加詞檔給偽蝦使用,對於經常需要使用罕用字的人來說會很有幫助。

但是並不是每一台電腦都有裝 Extension A/B 的字型,所以很多人沒辦法看到這些字。就目前所知,Vista 的電腦可以看得到,而 XP 看不到,要另外安裝字型。不過本查碼程式是用圖片來顯示這些罕用字,所以不管你有沒有安裝 Extension A/B 的字型,都可以正常的使用查碼功能。

以下是一些查碼的範例

  • 在批踢踢的 Liu 板的 2588 篇,有人問 玄頁 這個字怎麼拆?用查碼程式查 LWTB,在右上方的 Extension A/B 裡可以看到這個字,點進去之後就可以看到這個字的拆碼,同時也附上全字庫的連結,連進全字庫之後就可以知道這個字念 ㄒㄩㄢˋ。

  • 如果有裝 Extension A/B 的字型,也可以用"複製貼上"的方法輸出 𩑹 來查碼(要有裝字型才看得到這個"玄頁")
    
  • 在批踢踢的 Liu 板的 2705 篇,有人問 金音 這個字怎麼拆?用查碼程式查 ALD ...... 沒有這個字!去 全字庫 查詢之後找到這個字的 網頁,發現這個字只有 CNS 和 EUC 的編碼, CNS: 11-4D6F 戶政EUC: 8EABCDEF 而沒有 Unicode 的編碼,所以這個字即使在 Vista 上也看不到,當然更打不出來。

  • 在批踢踢的 Liu 板的 2859 篇,有人問 奇 上面加草字頭要怎麼拆。這個字更慘,連全字庫上都沒有登錄。

  • 查碼程式也可以使用萬用字元 * 和 ?,所以也可以查 a?b 或 cb*d 之類的碼。

  • 如果只知道 CNS 編碼,也可以用此編碼來查字,例如 3-216F 或 11-212B。

  • 如果只知道 Unicode 編碼,也可以用此編碼來查字,例如 U+7C21 或 u+5229。

以下是一些可能會遇到的問題:

  1. 問:這些字的嘸蝦米碼確定都對嗎?
    答:不確定!其實應該做這個編碼的是行易公司,而行易也的確做了一個查怪字程式,只是這個查怪字程式的資料沒有公開,也沒有編入第 10 和 11 字面的字,所以我們才以個人的力量來完成 Extension A/B 的編碼。


  2. 問:編碼的時候是只有編入基本字根,還是連簡速字根都有加入?
    答:原則上是以基本字根為主,另外儘量加入簡速字根以及大量的容錯拆法。


  3. 問:很多字的編碼怪怪的,比如說這個字 ,應該是拆成 CNC 就好,為什麼還有 CDC 或 CNCL 的拆法?
    答:如上所述,我們在編碼的時候會儘量納入容錯拆法。在行易公司的查怪字程式裡,所有的「色」都有 NC 和 DC 兩種拆碼,所以我們碰到這類的字形都會「儘量」加入 D 和 N 兩種拆法。至於 巴 也是一樣,我們會儘量加入 C 和 CL 兩種拆法,即使我們明知 巴 本身就是一個字根 C。


  4. 問:可是還是有很多奇怪的編碼,比如說 怎麼會拆成 ZLOH?應該是 ZYPH 吧!中間那個字形明明比 厂 多了一筆!
    答:在嘸蝦米剛開始發展的時候,還沒有 Extension A/B 這種東西,甚至沒有 Unicode,所以一開始的字根設計在現在來看就有不少的落差。以這個字形來說,從查怪字程式裡可以看出劉先生把這樣的字形都編成 L,所以我們也把這個字形訂成 L。


    實際上還有很多類似的例子,不少罕用字長得很奇怪,單用標準字根是拆不出來的,所以行易公司在查怪字程式裡加入了大量的容錯拆法和「類比字根」!碰到這一類的字得多用一點「想像力」,多試幾種可能的拆法才比較有機會拆出來,重點不在於某一個拆碼是不是完全符合標準字根,而在於嘸蝦米使用者是否能夠很有效率的檢索到這個字。

  5. 問:如果真的對某個字的拆碼很不滿意,可以要求修改嗎?
    答:當然可以,請在該頁面的下方留下你的心得,講講你認為要怎麼拆比較好,大家可以一起討論要怎麼改。


  6. 問:如果查不到字該怎麼辦?
    答:先試著用不同的拆法試試,如果還是不行的話,到 全字庫網站 去搜尋。實際上全字庫網站裡還有一兩萬個非常罕用的字是 Unicode 裡沒有的,這些字沒辦法顯示在電腦上,也沒有辦法打出來。


  7. 問:Extension A/B 的字型要去那裡抓?
    答:我自己是安裝微軟的「新細明體套件」,這個套件在微軟的網站上已經抓不到了,不過去網路上搜尋一下,還有很多地方可以下載,比如說 chweng大的網站 。但是請特別注意,有很多人說新細明體套件的字比較醜,比如說 ChrisTorng的這篇文章;用了之後如果不滿意,請參考 這篇文章 來移除。當然,除了新細明體套件,還有很多字型可以用,就麻煩各位自行搜尋了。


  8. 問:Extension A/B 的加字加詞檔要去那裡抓?
    答:http://liu.twbbs.org/liuzmd1/liu.box/。請注意一件事,為了避免 Extension A/B 的字和原本參考檔的字衝突,我的設計是拆碼的後面都要加一個分號 ; ,也就是說要輸入這些 Extension A/B 的字,要使用像「RORF;」這樣的拆碼而不是「RORF」


  9. 問:要怎麼使用加字加詞檔?
    答:請將此加字加詞檔與偽蝦的主程式放在同一個目錄,並且確定在偽蝦裡已經啟用了加字加詞的功能。


  10. 問:使用了這個加字加詞檔之後,偽蝦啟動的速度變得很慢,這是怎麼回事?
    答:本加字加詞檔非常大,有可能使偽蝦啟動及更新加字加詞檔的速度變慢,實測的結果有可能會造成偽蝦需要35秒才能啟動,所以請自行評估是否真的要載入這麼大的檔案。我們的建議是挑選某些會用到的罕用字,再自行放入自己的加字加詞檔。


本次編碼是由批踢踢上的 Ciwx, Linpien, Solaris10 合力完成,而 CNS11643 的資料則是來自於 行政院主計處電子處理資料中心及中文數位化技術推廣基金會 的 全字庫網站。

liuzmd1 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

昨天那個小改版之後,突然發現了教育部國語辭典的查字規則,所以又弄了一個教育部國語辭典的連結出來。
現在查字的時候,如果這個字在教育部國語辭典裡是有資料的,那麼在外部字典那裡就會多一個 教育部國語辭典 的連結,連進去就可以看到所有有這個字的詞語(或成語)。

比如說查 姬 這個字,就會出現 教育部國語辭典 的連結,點進去之後就會看到這些詞語

【霸王別姬】
【伯姬】
【班姬詠扇】
【驪姬】
【歌姬】
【鼓姬】
【姬】
.......

當然,點進去之後就可以看得到這些詞的解釋了。

但是很遺憾的,現在查「豬」然後連進教育部國語辭典,已經看不到「三隻小豬」這個詞了 :P

liuzmd1 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()